Juliga talesätt
Bild lånad av Bosse
I dikten Tomten av Viktor Rydberg berättas i början på en av verserna om att tomten efter sin runda går tillbaka till sin plats på höskullen.
Tomten vandrar till ladans loft:
där har han bo och fäste
högt på skullen i höets doft,
nära vid svalans näste
Att vinden eller översta våningen i en byggnad jämförs med huvudet är ganska vanligt, som t.ex. att hissen går inte ända upp. I Danmark är det inte tomtar man har på loftet utan råttor, och på engelska talar man om att ha fladdermöss i klocktornet. Jag säger som Birgitta Andersson: Jag är så glad att jag är svensk, för måste det finnas något på loftet så föredrar jag tomtar.
Även ordet nisse används nedvärderande. Betydelsen är ungefär densamma som för tomten. I sammansättningar hör man ofta prylnisse och trendnisse.
T.o.m. granen är med på ett hörn. "Att inte fatta ett barr"är vanligt förekommande liksom "Inget att hänga i julgranen".